Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Croaker» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

2003, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, A. J. Smith, Angry Robot, Brian Staveley, Chris F. Holm, David Gemmel Awards, Eclipse Online, Fantasy Masterworks, Gollancz, GoodReads, Jeff Salyards, Justin Gustainis, Kevin Hearne, Larry Rostant, Mark Smylie, Mazarkis Williams, Michael R. Fletcher, Nicholas Eames, Night Shade Books, Orbit, Peter McLean, Publishers Weekly, Raymond Swanland, Sebastien de Castell, Snorri Kristjansson, Solaris, Stephen Deas, Tor, Анджей Сапковский, Бен Ааронович, Брендон Сандерсон, Вести с полей, Владимир Аренев, Глен Кук, Джаспер Ффорде, Джеймс Эндж, Джим Батчер, Джо Аберкромби, Джо Хилл, Джон Лав, Джордж Мартин, Дуглас Хьюлик, Дэвид Геммел, Дэниел Абрахам, Заметки, Издательства, Интервью, К. Дж. Паркер, Карты, Книжные серии, Книжные форматы, Крис Вудинг, Крис Макграт, Ли Чайлд, Майкл Муркок, Марк Лоуренс, Настольные игры, Наталия Осояну, Недонедоотзывы, Недоотзывы, Обложки, Отзывы, Пол Кемп, Премии, Р. Дж. Беннет, Ричард Кадри, Ричард Морган, Роберт Силверберг, Роберт Хейс, Скотт Линч, Статьи, Странный мир, Тайны следствия, Терри Пратчетт, Том Ллойд, Феликс Гилман, Эд Макдональд, Энтони Райан, Юн Ха Ли, Яцек Пекара, август, книгоновинки, недонедоотзывы, октябрь, сентябрь, февраль, январь
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 6 июня 2011 г. 20:57

Кто хочет поучаствовать в революции?

Некий голландский издатель Библии пытался найти оптимальный формат для своего продукта, в результате чего 18 месяцев назад миру явился новый вид книг: flipbacks. Вслед за Нидерландами новинкой увлеклись Испания и Франция, общий тираж к текущему дню составил 1,5 миллиона экземпляров, и вот модная штучка добралась до консервативной Англии. 30 июня 2011 года издательство Hodder & Stoughton запускает первые 16 наименований своих флипбэков, среди которых минимум два: Shades of Grey Джаспера Ффорде и "Мизери" Стивена Кинга, относятся к тематике сайта.

Книжка представляет собой томик с размерами 80 x 118 мм, в котором текст напечатан параллельно длинной стороне. Переплёт называют твёрдым, но как видно в проморолике — он неплохо гнётся (насколько я понимаю, это какой-то вариант интегрального переплёта, да и на amazon'e эти книжки указаны как paperback). Книжицы отличает качественная тонкая бумага и чёткая печать. Цена для первых ласточек установлена в 9,99 фунта (на 1-2 фунта дороже пэйпербэка).

Подоплёка понятна — издатели бумажных книг наносят ответный удар. По размерам как электронный ридер, но не надо подзаряжать. Интересно, окажутся ли флипбэки занятной игрушкой или займут свою нишу на рынке? Думаю уже ближайшее время даст ответ.

P.S. Не знаю как вам, а мне захотелось завести парочку таких малышей на пробу :).


Статья написана 9 апреля 2011 г. 20:09

(что кроется за названиями книжных форматов в англоязычных странах: обзор дилетанта)

Наши дни даруют книголюбу замечательную возможность читать книги, изданные практически в любой стране мира. Мы можем свободно приобщиться к любимым произведениям на языке оригинала. Вспоминаю, как вдохновлённый этой мыслью, я добрался до волшебной вещи, называемой Amazon. И если первые перемещения по этому сайту были достаточно уверенными – от авторов и произведений я перешёл к выбору между вариантами с твёрдой или мягкой обложкой, то чем глубже я проникал в дебри зарубежного книгоиздания, тем менее ясно представлялось, а как же эти мои потенциальные приобретения будут выглядеть на полках – вместо привычных форматов по ГОСТу там были дюймовые типоразмеры и словосочетания вроде mass market paperback. В настоящее время я пребываю в заблуждении, что эти страшные вещи мне почти понятны, и хочу ниже поделиться своими представлениями о них, может быть это поможет кому-нибудь при выборе книг.

Итак, уважаемые читатели, вашему вниманию предлагается очень беглый обзор основных книжных форматов, принятых для (далее последует ряд оговорок, подгоняющих поле обзора под ограниченность автора) художественной, преимущественно жанровой литературы в англоязычных странах. Так же считаю необходимым отметить, что такие благородные занятия, как книгопечатная и книготорговая деятельность, близки мне исключительно как потребителю, из-за чего предположения о причинах, обстоятельствах или последствиях многих вещей, вероятно, были сделаны ошибочно, поэтому дополнения и поправки только приветствуются.

Прежде чем заняться решением проблемы, стоит убедиться в её существовании. В данном случае, это много времени не займет. Во-первых, мы имеем дело как минимум с двумя системами книжных форматов: английской и американской. США, как и прочие бывшие колонии Царицы морей, унаследовали многие особенности британского книгоиздания, но в отличие от жителей Австралии, Новой Зеландии или Канады, американцы с присущей им выдумкой всё переделали под себя. Да, в настоящее время наблюдается сближение систем, но до завершения этому процессу ещё далеко. Во-вторых, в англоязычных странах книжный формат означает не только наши банальные размеры книжного блока, но и тянет за собой целую совокупность неотъемлемых механизмов книжного рынка. В-третьих, как вы знаете, в Англии и США не слишком-то принято распространяться об интимных подробностях каждого отдельного издания: ни тиражи не указывают, ни, собственно, книжный формат. Нет, конечно, если вы прямо спросите издателя/торговца «что у меня за пэйпербэк?», то он вам наверняка ответит, но на все книги не наспрашиваешься. Вышеперечисленное пусть и не создаёт неразрешимых проблем, но приводит к многочисленным разночтениям. Поэтому мы обрисуем обе помянутые системы, а потом попробуем все это дело систематизировать.







  Подписка

Количество подписчиков: 147

⇑ Наверх